Translate

sexta-feira, 4 de janeiro de 2019

Soltxs no Declínio - poezine


... as ânsias de várias individualidades de se expressarem através de diferentes kaminhos...
tanto kuanto por meio da palavra, do desenho y kolagens de imagens.
Estes kaminhos nos levam a libertar ideias... 
soltá-las...
akelxs ideias ke vão além do estabelecido...
dando rédea solta a imaginação...
kriação...
buskando kontagiar outrxs mentes...
korações.
O desejo de kompartilhar de uma forma soltx, nos remete a espontaneidade da natureza, ke não tem regras...
ordens...
nem lógica.
Tendo komo aspekto de inspiração...
ou frustração...
o deklinio...
assim tratamos... 
o deklínio existencial...
konkluindo ke a trajetória huaman tendeu para a ladeira...
...dekadência...
ke hoje de maneira geral denomina-se civilização...
domestikadora do existir/fluir indômito...
natural.
Influênciadxs...
ou seria pertubadxs?...
expomos um poko as feridas...
lamentos...
kansadxs por essx existir ke klaramente buska domar o natural...
em prol do kontrole...
Além dessxs limatações impostas...
aspiramos soltar irregulavelmente as tensões...
konflitos y emoções ke nos são inerentes...

*lindo poezine, tanto graficamente/visualmente, nas artes/colagens e escritos/poesias viscerais... sobre imaginação, construção, diversidade, transformação, anti-autoridade, mudança, sobrevivência, amor y ódio, anti-militarismo, anti-domesticação, loucura, lembranças, experiências, calor y frio, coragem, ternura, consequência, tempo perdido, silêncio, sementes, vida y morte...
20 paginas, tamanho 1/2 A4, poesias em português e espanhol...

Disponível para trocas!!!